Kurios

Die internationalen Namen der Pippi Langstrumpf

13.11.2007

Von Bulgarien bis Vietnam: Die internationalen Bezeichnungen für Lindgrens Figur Pippi Langstrumpf sind amüsant zu lesen. Ein Überblick.

Zur Vollversion des Artikels
Zur Vollversion des Artikels

Astrid Lindgrens bekanntestes Buch "Pippi Langstrumpf" gibt es in ziemlich vielen Ländern rund um den Globus. Der volle Name der Figur lautet "Pippilotta Viktualia Rollgardina Schokominza (im Film, im Buch heißt es Pfefferminza) Efraimstochter Langstrumpf" - Kurzform Pippi. In den unterschiedlichen Landessprachen hört sich "Pippi Langstrumpf" natürlich jeweils anders an:

Bulgarien: Pipi Dalgoto Choropche

Brasilien: Bibi Maiea-Longa

Dänemark: Pippi Langströmpe

Deutschland: Pippi Langstrumpf

China: Changwazi Pipi

England: Pippi Longstocking

Estland: Pipi Pikksukk

Finnland: Peppi Pitkätossu

Frankreich: Fifi Brindacier

Griechenland: Pipe Phakidomyte/Pipilota

Holland: Pippi Langkous

Indonesien: Pippi Si Kaus Panjang

Iran: Pipi Gurab-baland

Island: Lina Langsokkur

Israel: Bilbee Bat-Gerev

Italien: Pippi Calzelunghe

Japan: Ochame-Na Pippi/Nagakutsushita no Pippi

Korea: Malkwallyangi Ppippi

Kroatien: Pipi Duga Carapa

Kurdistan: Pippi-Ya Goredirey

Lettland: Pepija Garzeke

Mazedonien: Pipi dolgiot corap

Norwegen: Pippi Langströmpe

Plattdeutsch: Pippi Langstrump

Polen: Fizia Pónczoszanka

Portugal: Pippi Mediaslarga/ Pippi das meias altas/ Bibi Meia-Longa

Russland:Pippi Dlinnyjchulok

Schweden: Pippi L#ngstrump

Serbien: Pipi Dugacka Carapa

Slowakei: Pippi Dlhá Pancucha

Slowenien: Pika Nogavicka

Spanien: Pippi Calzaslargas/Pippa Mediaslargas

Südafrika: Pippie Langkous (afrikaans)

Thailand: Pippi Thung-Taow Yaow

Türkei: Pippi Uzuncorup/Pippi Uzuncorap

Ungarn: Harisnyás Pippi/Hariesnyás Pippi

USA: Pippi Longstocking

Vietnam: Pippi Tat Dai

Zur Vollversion des Artikels
Weitere Artikel